相逢行二首的译文及注释

译文及注释
朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。
早晨骑着五彩斑斓的马,前往银台山拜见皇帝。谁家的美男子,坐在云车上,车上的珠宝和锦缎闪闪发光。
金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。
皇帝用金鞭指点方向,马缰细细拉近,问道:“你是从天上来的吗?”
怜肠愁欲断,斜日复相催。下车何轻盈,飘然似落梅。
心中忧愁难以承受,夕阳斜照催促时间。下车时轻盈如落花飘散。
邀入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。
邀请进入青绮门,一起歌唱,共饮美酒。举杯时,歌声和扇子的影子,如同云中的月光。
相见不相亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。
见面却没有亲近感,不如不见面。虽然感情已经深厚,但还未有言语表达。
胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。
为何守着空荡的闺房,孤独地躺在锦被里。但愿锦被和罗帏能够缠绵在一起。
春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。
春风正和煦,暮雨却迟迟不来。但愿三只青鸟能够传达我的思念。
光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。
时间不等人,转眼间就会消逝。当年的欢乐已经失去,老去只有悲伤。
持此道密意,无令旷佳期。相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。
将这份心意珍藏,不要错过美好的时光。在红尘中相遇,高举黄金鞭致意。在万户垂柳的地方,你的家就在那边。
注释:
朝骑五花马:早晨骑着五色斑斓的马
谒帝出银台:拜见皇帝在银台上
秀色谁家子:美丽的人是哪家的子弟
云车珠箔开:车上的珠宝和锦缎展开
金鞭遥指点:手持金鞭远远指引
玉勒近迟回:马勒近了又缓缓回转
夹毂相借问:夹在车轮中间相互问候
疑从天上来:好像从天上来的
怜肠愁欲断:怜惜心肠,忧愁到快要断裂
斜日复相催:夕阳再次催促
下车何轻盈:下车时轻盈飘逸
飘然似落梅:像落下的梅花一样飘然
邀入青绮门:邀请进入青绮门
当歌共衔杯:一起唱歌,共同举杯
衔杯映歌扇:举杯与扇子相映成趣
似月云中见:像月亮在云中出现一样
相见不相亲:见面却不亲近
不如不相见:不如不见面
相见情已深:见面时感情已经很深
未语可知心:未说出口,但心意已明
胡为守空闺:为何守着空荡荡的闺房
孤眠愁锦衾:孤独地睡在忧愁的锦被里
锦衾与罗帏:锦被和纱帐
缠绵会有时:缠绵的时光也会有
春风正澹荡:春风正和煦
暮雨来何迟:夕阳下雨为何迟迟不来
愿因三青鸟:希望三只青鸟能传达思念之情
更报长相思:更多地传达长久的思念之情
光景不待人:时光不等人
须臾发成丝:转眼间就变成了丝线
当年失行乐:当年失去的欢乐
老去徒伤悲:老去只剩伤悲
持此道密意:保守这份秘密的意思
无令旷佳期:不要让美好的时光荒废
相逢红尘内:在红尘世界相遇
高揖黄金鞭:高举黄金鞭行礼
万户垂杨里:在万户人家的垂柳边
君家阿那边:你家在哪里




诗文: 朝骑五花马,谒帝出银台。秀色谁家子,云车珠箔开。
金鞭遥指点,玉勒近迟回。夹毂相借问,疑从天上来。
怜肠愁欲断,斜日复相催。下车何轻盈,飘然似落梅。
邀入青绮门,当歌共衔杯。衔杯映歌扇,似月云中见。
相见不相亲,不如不相见。相见情已深,未语可知心。
胡为守空闺,孤眠愁锦衾。锦衾与罗帏,缠绵会有时。
春风正澹荡,暮雨来何迟。愿因三青鸟,更报长相思。
光景不待人,须臾发成丝。当年失行乐,老去徒伤悲。
持此道密意,无令旷佳期。
相逢红尘内,高揖黄金鞭。万户垂杨里,君家阿那边。