采桑子·残霞夕照西湖好的译文及注释

译文及注释
残霞夕照,西湖美好。花坞苹汀,十顷波平。野岸无人,舟自横。

西南月上,浮云散去。轩槛凉生,莲芰香清。水面风来,酒面醒来。
注释:
残霞:夕阳余晖。

夕照:夕阳的照耀。

西湖:浙江杭州市西湖风景区。

花坞:西湖南岸的一处名胜。

苹汀:西湖南岸的一处名胜。

十顷:古代计量单位,相当于现在的十亩。

波平:水面平静。

野岸:湖边的荒野。

舟自横:船自行横渡湖面。

西南月:指西南方向的月亮。

浮云散:浮云散开。

轩槛:指亭台楼阁的栏杆。

凉生:凉风吹拂。

莲芰:荷花和菱角。

香清:清香扑鼻。

水面风来:湖面上的风吹来。

酒面醒:指喝醉的人被风吹醒。




诗文: 残霞夕照西湖好,花坞苹汀,十顷波平,野岸无人舟自横。
西南月上浮云散,轩槛凉生。莲芰香清。水面风来酒面醒。


相关标签:写人写景 <