译文及注释:
波面上的铜花已经冷了,无法收回。玉人垂钓,整理着细细的鱼钩。月明下的池阁,夜晚里已经到了秋天。
江燕归巢,它的叽叽喳喳声变成了清晨的告别。水花变得红润,像春天的气息消失了。西风吹过梧桐树,树叶先感到忧愁。
注释:
波面铜花:指水面上反射出的铜色光芒。
玉人垂钓:指美女在钓鱼。
理纤钩:指精心打理的鱼钩。
月明池阁:指月光下的池塘亭子。
江燕话归:指江燕归巢。
水花红减:指水波减弱,水花变得不那么翻腾。
西风梧井:指梧桐树下的井口。
叶先愁:指梧桐树的叶子先掉落,预示着秋天的到来。