译文及注释:
朱雀桥边的野草开着花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前的燕子,飞入了普通百姓家。
注释:
朱雀桥:古代长安城内的一座桥梁,位于今天的西安市中心。
野草花:指生长在野外的小花草。
乌衣巷:古代长安城内的一条巷子,因为居住在这里的大多是穷人,所以称为“乌衣巷”。
夕阳斜:太阳快要落山的时候,阳光斜照,形成美丽的景象。
旧时王谢堂前燕:指古代诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的名句“白日依山尽,黄河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”中的“王谢堂前燕”,意为燕子在王谢堂前飞舞。
飞入寻常百姓家:指燕子不再停留在王谢堂前,而是飞到了普通百姓家中,寻找新的栖息地。这句话也可以理解为“高雅文化走进了平民百姓的生活”。
诗文: 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。