译文及注释:
夜晚的月亮照耀着楼台,秋天的香气弥漫在院子里。人们笑吟吟地来来去去。是谁一到秋天就感到凄凉?当年宋玉的悲伤也如此。随意地摆放着酒杯和盘子,随意地唱着歌跳着舞。问他有什么可悲的地方?但思考起来也有悲伤的时候,重阳节即将到来,多风多雨。
注释:
夜月楼台:夜晚的月亮照耀着楼台。
秋香院宇:秋天的香气弥漫在院子里。
笑吟吟地人来去:人们欢快地来来去去。
宋玉:古代著名的文学家。
当年宋玉悲如许:指宋玉曾经写过悲伤的诗歌。
随分杯盘:随着酒杯和盘子。
等闲歌舞:随意地唱歌跳舞。
问他有甚堪悲处:问他有什么可悲的事情。
思量却也有悲时:即使没有什么可悲的事情,也会感到悲伤。
重阳节近多风雨:重阳节即九月九日,秋天多风雨。