原文: 夜月楼台,秋香院宇。笑吟吟地人来去。是谁秋到便凄凉?当年宋玉悲如许。
随分杯盘,等闲歌舞。问他有甚堪悲处?思量却也有悲时,重阳节近多风雨。
译文及注释:
夜晚的月亮照耀着楼台,秋天的香气弥漫在院子里。人们笑吟吟地来来去去。是谁一到秋天就感到凄凉?当年宋玉的悲伤也如此。随意地摆放着酒杯和盘子,随意地唱着歌跳着舞。问他有什么可悲的地方?但思考起来也有悲伤的时候,重阳节即将到来,多风多雨。
注释:
夜月楼台:夜晚的月亮照耀着楼台。
秋香院宇:秋天的香气弥漫在院子里。
笑吟吟地人来去:人们欢快地来来去去。
宋玉:古代著名的文学家。
当年宋玉悲如许:指宋玉曾经写过悲伤的诗歌。
随分杯盘:随着酒杯和盘子。
等闲歌舞:随意地唱歌跳舞。
问他有甚堪悲处:问他有什么可悲的事情。
思量却也有悲时:即使没有什么可悲的事情,也会感到悲伤。
重阳节近多风雨:重阳节即九月九日,秋天多风雨。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。