原文: 白苧新袍入嫩凉。春蚕食叶响回廊。禹门已准桃花浪,月殿先收桂子香。
鹏北海,凤朝阳。又携书剑路茫茫。明年此日青云去,却笑人间举子忙。
译文及注释:
白色粗麻布制的新衣穿在身上,感觉清凉宜人。春天的蚕吃着桑叶,发出回廊回荡的声响。禹门已经准备好了迎接桃花盛开的浪潮,月殿先收集到了桂花的香气。
鹏鸟飞向北海,凤凰翱翔在朝阳之上。我又带着书和剑,踏上了漫漫的旅途。明年的今天,我将飞升青云,却笑看人间的举子们忙碌奔波。
注释:
白苧:一种细麻布料。
新袍:新的衣服。
入嫩凉:进入清凉的气息中。
春蚕:指春季养蚕。
食叶响回廊:蚕吃桑叶的声音回荡在回廊中。
禹门:传说中大禹治水时所建的城门。
桃花浪:指桃花盛开的景象。
月殿:古代帝王的宫殿。
桂子香:桂花的香味。
鹏北海:指大鹏鸟在北海。
凤朝阳:指凤凰在朝阳中飞翔。
携书剑:带着书和剑,指学习和行侠仗义。
青云:指仕途、官场。
举子:指考中进士的人。
忙:指忙于应付琐事。
译文及注释详情»
辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。
辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。
除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。
然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。