译文及注释:
可怜:令人怜悯;盘石:像盘子一样的石头;临:靠近;泉水:泉水;复:又;有:存在;垂杨:垂柳;拂:轻轻触摸;酒杯:酒杯。
如果说:春风不明白我的心意,为什么还吹送着落花飘落呢?
注释:
可怜:可怜可叹,表示对景色的感慨。
盘石:形容山石嶙峋,像盘子一样层层叠叠。
临:靠近,紧贴。
泉水:泉眼涌出的水。
复:又,表示重复。
垂杨:垂柳,形容柳树的枝条柔软垂下。
拂:轻轻触摸。
酒杯:盛酒的杯子。
若道:如果说。
春风:春天的风。
不解意:不明白其中的含义。
何因:为什么。
吹送:吹送着,表示风吹着花瓣飘落。
落花:飘落的花瓣。
诗文: 可怜盘石临泉水,复有垂杨拂酒杯。
若道春风不解意,何因吹送落花来。