采桑子·谁翻乐府凄凉曲的译文及注释

译文及注释
谁能翻唱这凄凉的乐府曲?风声萧萧,雨声萧萧,灯花瘦弱又度过了一夜。
不知道是什么事情缠绕着我的心,清醒时无聊,醉时无聊,梦中也从未到过谢桥。
注释:
乐府:古代官府中专门负责音乐、歌曲创作和演唱的机构。

凄凉曲:指悲伤凄凉的歌曲。

萧萧:形容风雨声。

瘦尽灯花:指灯花已经燃尽,只剩下瘦弱的火苗。

萦怀抱:缠绕在心中的思念和忧伤。

谢桥:指唐代诗人杜甫的故居谢安居,位于成都市西北郊。杜甫曾在此居住过一段时间,留下了不少著名的诗篇。




诗文: 谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。