送崔全被放归都觐省的译文及注释

译文及注释
夫子不自夸,世人知道的很少。来倾阮氏的酒,去穿上老莱的衣服。
渭北的草刚刚长出,关东的花儿即将飞舞。楚王仍然犹豫不决,宋玉却要回家了。
注释:
夫子:指孔子。

不自炫:不自夸,不自吹嘘。

世人知者稀:世人很少有人知道孔子的真正境界和思想。

来倾阮氏酒:来到阮氏家中,一起饮酒。

去著老莱衣:离开时穿上老莱衣,表示谦虚。

渭北草新出:指春天到了,渭北的草开始发芽。

关东花欲飞:指春天到了,关东的花开始开放。

楚王犹自惑:指楚国的君王还在犹豫不决,不知道该怎么做。

宋玉且将归:指宋玉即将回家。




诗文: 夫子不自炫,世人知者稀。来倾阮氏酒,去著老莱衣。
渭北草新出,关东花欲飞。楚王犹自惑,宋玉且将归。