过燕支寄杜位的译文及注释

译文及注释
燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。
燕支山在山西,酒泉道上,北风吹起沙子,卷起白草。
长安遥在日光边,忆君不见令人老。
长安离我很远,在日光的边缘,想起你不见了,让人感到苍老。
注释:
燕支山:位于今天的甘肃省酒泉市肃北蒙古族自治县境内的一座山。

酒泉道:指连接长安和酒泉的道路。

北风吹沙:指沙漠中的风沙。

卷白草:指被风吹起的白色草叶。

长安:唐朝的都城,位于今天的陕西省西安市。

日光边:指远方的地方,也可以理解为太阳升起的地方。

忆君不见令人老:指思念心中的人会让人变老。




诗文: 燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草。
长安遥在日光边,忆君不见令人老。