登古邺城的译文及注释

译文及注释
下马登邺城,城空复何见。
下马步入邺城,城池空旷,又能看到什么呢?

东风吹野火,暮入飞云殿。
东风吹起野火,夕阳渐渐消失在飞云殿中。

城隅南对望陵台,漳水东流不复回。
站在城角向南望,可以看到陵台。漳水向东流去,再也回不来了。

武帝宫中人去尽,年年春色为谁来。
武帝的宫殿里的人都已经离去,每年的春天,还有谁来欣赏这美景呢?
注释:
下马:指停马下来。

邺城:指邺(yè)城,为北魏时期的都城,现在河北省临漳县境内。

城空:城池空旷无人。

东风:春天的风。

野火:指山林中的火灾。

飞云殿:传说中的神仙居所。

城隅:城角。

南对望陵台:从城角向南望去,可以看到陵台。

漳水:河北省的一条河流。

东流不复回:指时间的流逝,不可逆转。

武帝宫中人去尽:指北魏武帝拓跋焘的宫殿已经无人居住。

年年春色为谁来:表达了作者对时光流逝的感慨和对未来的疑问。




诗文: 下马登邺城,城空复何见。
东风吹野火,暮入飞云殿。
城隅南对望陵台,漳水东流不复回。
武帝宫中人去尽,年年春色为谁来。


相关标签:写景 <