生查子·鞭影落春堤的译文及注释

译文及注释
鞭影落春堤,绿锦妆泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。

汉字译文的意思是:鞭影在春天的堤岸上落下,绿色的锦缎像泥一样卷起来。水草轻轻地摇曳,像是吴姬的眼睛一样嫩。啮膝带着香气回家,不知道谁在整理樱桃宴席。蜡烛的泪珠被东风吹散,旧城墙上的燕子在新巢里安眠。
注释:
鞭影:指鞭子的影子。
落春堤:指春天的景色。
绿锦鄣泥:指绿色的锦缎和泥土。
卷:卷起来。
脉脉:形容眼神柔和。
逗:戏弄。
菱丝:指菱角的细丝。
嫩水:指清澈的水。
吴姬:指江南女子。
啮膝:形容坐得很久。
带香:指身上有香气。
归:回家。
谁整樱桃宴:指谁主持樱桃宴。
蜡泪:指蜡烛的泪滴。
恼:烦恼。
东风:指春天的风。
旧垒:指旧时的城墙。
眠:睡觉。
新燕:指新来的燕子。




诗文: 鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。


相关标签:写景 <