原文: 鞭影落春堤,绿锦鄣泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。
啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
译文及注释:
鞭影落春堤,绿锦妆泥卷。脉脉逗菱丝,嫩水吴姬眼。啮膝带香归,谁整樱桃宴。蜡泪恼东风,旧垒眠新燕。
汉字译文的意思是:鞭影在春天的堤岸上落下,绿色的锦缎像泥一样卷起来。水草轻轻地摇曳,像是吴姬的眼睛一样嫩。啮膝带着香气回家,不知道谁在整理樱桃宴席。蜡烛的泪珠被东风吹散,旧城墙上的燕子在新巢里安眠。
注释:
鞭影:指鞭子的影子。
落春堤:指春天的景色。
绿锦鄣泥:指绿色的锦缎和泥土。
卷:卷起来。
脉脉:形容眼神柔和。
逗:戏弄。
菱丝:指菱角的细丝。
嫩水:指清澈的水。
吴姬:指江南女子。
啮膝:形容坐得很久。
带香:指身上有香气。
归:回家。
谁整樱桃宴:指谁主持樱桃宴。
蜡泪:指蜡烛的泪滴。
恼:烦恼。
东风:指春天的风。
旧垒:指旧时的城墙。
眠:睡觉。
新燕:指新来的燕子。
译文及注释详情»
纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。