《浪淘沙·望海》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
    ·
    wàng
    hǎi
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • shèn
    bàn
    làng
    jīng
    rèn
    jiāng
    xiào
    jiāng
    guāng
    huá
    hái
    yuè
    chéng
  • diào
    liù
    biē
    gān
    竿
    shān
    sāng
    tián
    qīng
    qiǎn
    wèn
    shuǐ
    tiān
    tiān
    jiē
    shuǐ
    shì
    péng

原文: 蜃阙半模糊,踏浪惊呼。任将蠡测笑江湖。沐日光华还浴月,我欲乘桴。
钓得六鳖无。竿拂珊瑚。桑田清浅问麻姑。水气浮天天接水,那是蓬壶。



译文及注释
蜃阙半模糊,踏浪惊呼。任将蠡测笑江湖。沐日光华还浴月,我欲乘桴。

蜃楼宫阙半模糊,踏浪时惊呼。任凭蠡测笑江湖。沐浴日光华,再沐浴月色,我欲乘船。

钓得六鳖无。竿拂珊瑚。桑田清浅问麻姑。水气浮天天接水,那是蓬壶。

钓得六只鳖也无,钓竿拂过珊瑚。到桑田清浅问麻姑。水气浮天连着水,那是蓬莱仙境。
注释:
蜃阙:指海市蜃楼,即海上出现的虚幻景象。
半模糊:半模糊的景象。
踏浪惊呼:踏着海浪,惊叹不已。
任将蠡测笑江湖:蠡测,指古代测量容器蠡。笑江湖,指不在意江湖名利。
沐日光华还浴月:享受日光和月光的沐浴。
我欲乘桴:我想乘船出海。
钓得六鳖无:钓了一整天,却一无所获。
竿拂珊瑚:钓竿触碰到珊瑚。
桑田清浅问麻姑:桑田,指古代传说中的仙境。问麻姑,指向神仙请教。
水气浮天天接水:水气蒸腾上升,与天相接。
蓬壶:传说中的神仙居所。


译文及注释详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。