译文及注释:
蜃阙半模糊,踏浪惊呼。任将蠡测笑江湖。沐日光华还浴月,我欲乘桴。
蜃楼宫阙半模糊,踏浪时惊呼。任凭蠡测笑江湖。沐浴日光华,再沐浴月色,我欲乘船。
钓得六鳖无。竿拂珊瑚。桑田清浅问麻姑。水气浮天天接水,那是蓬壶。
钓得六只鳖也无,钓竿拂过珊瑚。到桑田清浅问麻姑。水气浮天连着水,那是蓬莱仙境。
注释:
蜃阙:指海市蜃楼,即海上出现的虚幻景象。
半模糊:半模糊的景象。
踏浪惊呼:踏着海浪,惊叹不已。
任将蠡测笑江湖:蠡测,指古代测量容器蠡。笑江湖,指不在意江湖名利。
沐日光华还浴月:享受日光和月光的沐浴。
我欲乘桴:我想乘船出海。
钓得六鳖无:钓了一整天,却一无所获。
竿拂珊瑚:钓竿触碰到珊瑚。
桑田清浅问麻姑:桑田,指古代传说中的仙境。问麻姑,指向神仙请教。
水气浮天天接水:水气蒸腾上升,与天相接。
蓬壶:传说中的神仙居所。
诗文: 蜃阙半模糊,踏浪惊呼。任将蠡测笑江湖。沐日光华还浴月,我欲乘桴。
钓得六鳖无。竿拂珊瑚。桑田清浅问麻姑。水气浮天天接水,那是蓬壶。