与颜钱塘登障楼望潮作的译文及注释

译文及注释
百里听到雷声震动,弹弦声暂停。府中的骑兵连续出发,到江边等待观潮。阳光照耀下,秋天的云彩高远,天空广阔。惊涛声像雪花一样袭来,坐着感到寒冷。
注释:
百里:距离为一百里的地方。
闻雷震:听到雷声震动。
鸣弦:指弹琴。
府中:指官府。
连骑:一连串的骑兵。
江上待潮观:在江边等待潮水涨落观赏。
照日秋云迥:阳光照耀下秋天的云彩显得格外清晰。
浮天渤澥宽:指渤海和澥港的宽广。
惊涛来似雪:海浪翻滚,像雪花一样飞扬。
一坐凛生寒:一坐下来就感到寒冷。




诗文: 百里闻雷震,鸣弦暂辍弹。府中连骑出,江上待潮观。
照日秋云迥,浮天渤澥宽。惊涛来似雪,一坐凛生寒。