译文及注释:
初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。
初次传来边烽的消息,照亮了石头城,接着又听说胡马聚集在瓜州。
诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。
那些官员们谁会听取我们平民的建议,我们只能空怀着田地的忧虑。
急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。
急速下落的雪花敲打着窗户,我们的心也跟着碎裂,站在危楼上眺望远方,眼泪也一起流下。
岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。
谁能想到今天我们要离开淮南路,乱七八糟的花絮随着客船飞舞。
注释:
初报边烽照石头:初次传来边烽的消息,烽火台上的石头被照亮了。
旋闻胡马集瓜州:不久后又听到胡人的马群聚集在瓜州。
刍荛:指草木,这里指草木之中的细小杂草。
畎亩:指田地,这里指农民的生计。
急雪打窗心共碎:窗户上急速飘落的雪花打在心上,心情烦乱。
危楼望远涕俱流:站在高楼上眺望远方,不禁流下了眼泪。
淮南路:指淮南地区的道路。
乱絮飞花送客舟:春天的风吹起了乱七八糟的细小物品,像飞舞的花瓣一样送别客船。