蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语的译文及注释

译文及注释
桐叶晨飘,蛩夜语。旅思秋光,黯黯长安路。忽记横戈盘马处,散关清渭应如故。

江海轻舟今已具,一卷兵书,叹息无人付。早信此生终不遇,当年悔草长杨赋。
注释:
桐叶:桐树的叶子,象征秋季。

晨飘:晨风吹拂。

蛩夜语:蛩虫在夜晚鸣叫。

旅思秋光:旅途中思念家乡的秋景。

黯黯:昏暗、阴沉。

长安路:通往古都长安的路。

横戈盘马:指战争时的场景,战马横冲直撞,士兵手持戈矛。

散关:古代边境关口。

清渭:渭水,古代长安城外的一条河流。

应如故:应该还是那样。

江海轻舟:指出行的船只。

一卷兵书:一卷关于战争的书籍。

叹息无人付:感叹自己的苦衷却无人能够理解。

此生终不遇:表示自己的命运注定无法得到满足。

悔草长杨赋:指唐代诗人杨炯的《长恨歌》中的一句“悔教夫婿觅封侯”,表示后悔自己曾经的选择。




诗文: 桐叶晨飘蛩夜语。旅思秋光,黯黯长安路。忽记横戈盘马处。散关清渭应如故。
江海轻舟今已具。一卷兵书,叹息无人付。早信此生终不遇。当年悔草长杨赋。