译文及注释:
花儿映照着垂柳,汉水清澈见底。微风吹拂林中一枝轻摇。如今在江北依旧如此,令人感到离别的悲伤,仿佛又回到了江南。
注释:
花映垂杨:春天垂柳上开满了花,形成了美丽的景象。
汉水清:汉水是一条流经中国中部的河流,清澈见底。
微风林里一枝轻:轻柔的微风吹拂着林中的一枝树叶,发出轻轻的声响。
江北:指中国北方的江河流域。
江南:指中国南方的江河流域。
愁杀:形容悲伤、忧愁到极点,令人无法承受。
诗文: 花映垂杨汉水清,微风林里一枝轻。
即今江北还如此,愁杀江南离别情。