忆旧游·别黄澹翁的译文及注释

译文及注释
送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。

送别别人还不觉得难受,难受的是送走了春天,随着人去到天涯。花瓣一个个都飘落了,现在是阴阴的、润绿的,暗中有啼鸦声。写下的情感就像积雪一样厚重,双鬓上也沾满了雪花,梦也随着尘沙飞去了。感叹病痛的凄凉,分别后香消瘦减,各自在异地看花。

西湖断桥路,想系马垂杨。依旧欹斜。葵麦迷烟处,问离巢孤燕,飞过谁家。故人为写深怨,空壁扫秋蛇。但醉上吴台,残阳草色归思赊。

西湖断桥的路,想要系马在垂柳边。桥还是那么斜着。在葵花和麦田的迷雾中,问离开巢穴的孤燕,飞过了谁家。故人为了表达深深的怨恨,空壁上只有秋蛇在爬。但是在吴台上喝醉了,看着残阳和草色,思绪飘荡。
注释:
送人犹未苦:送别别人还不觉得难过
苦送春:辛苦地送走了春天
随人去天涯:跟着别人去远方
片红都飞尽:花瓣都飘落了
正阴阴润绿:天气阴沉,绿色更加鲜艳
暗里啼鸦:暗中有鸟儿哭泣声
赋情顿雪双鬓:感情如雪一般压在双鬓上
飞梦逐尘沙:梦想随着尘沙飞逝
叹病渴凄凉:感叹病痛、渴望和凄凉
分香瘦减:分离后瘦了下来
两地看花:分别在两地欣赏花景

西湖断桥路:西湖上的断桥
想系马垂杨:想要在垂柳下停马
依旧欹斜:依然倾斜
葵麦迷烟处:向日葵和麦子在烟雾中迷失
问离巢孤燕:问离开巢穴的孤燕
飞过谁家:飞过了谁的家
故人为写深怨:故人为了表达深深的怨恨
空壁扫秋蛇:空荡荡的墙壁上有秋天的蛇
但醉上吴台:只有在吴台上喝醉了酒
残阳草色归思赊:夕阳余晖下的草地让人思绪万千




诗文: 送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。
西湖断桥路,想系马垂杨。依旧欹斜。葵麦迷烟处,问离巢孤燕,飞过谁家。故人为写深怨,空壁扫秋蛇。但醉上吴台,残阳草色归思赊。