浣溪沙·楼上晴天碧四垂的译文及注释

译文及注释
楼上晴天,碧空四周。楼前芳草延伸至天涯。劝君不要爬上最高的梯子。

新生的竹笋已经长成了堂下的竹子,落花都飘到了燕子的巢里。忍受着林外杜鹃的啼声。
注释:
楼上:指高楼的上层。

晴天碧四垂:晴朗的天空,蓝色的四面环绕。

楼前:指高楼的前面。

芳草:指香气扑鼻的草。

接天涯:指草地延伸到天边,形容广阔无垠。

劝君莫上最高梯:劝告你不要爬上最高的楼梯,可能会有危险。

新笋已成堂下竹:新生的竹笋已经长成了堂下的竹子。

落花都上燕巢泥:落下的花瓣都堆积在燕子的巢里。

忍听林表杜鹃啼:不忍心听林中的杜鹃鸟啼叫声。




诗文: 楼上晴天碧四垂。楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯。
新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍听林表杜鹃啼。