鹧鸪天·和昌父的译文及注释

译文及注释
万事纷纷,但我能在笑中应对。渊明将菊花对着秋风展示。仔细观察,清爽的气息仍在,只有南山像个老人。情感深厚,语言优美。三位贤人在古代相遇,共同探讨。谁知道酒已停,云已老,我独自站在斜阳下数着飞鸿。
注释:
万事纷纷:形容世事繁杂,纷繁复杂。

一笑中:表示轻松自在,不为所动。

渊明:指东晋文学家陶渊明。

菊:指菊花,是秋季的代表花卉。

秋风:指秋季的凉爽风。

爽气:指秋季的清爽气息。

南山:指南岳衡山,是中国五岳之一。

翁:指陶渊明自己,自称为“陶翁”。

情味好:指陶渊明的诗歌情感真挚,富有感染力。

语言工:指陶渊明的诗歌语言精练,表达清晰。

三贤:指三位文学家陶渊明、刘义庆、孙楚。

高会:指三位文学家的才华高超,相互交流,共同提高。

谁知止酒停云老:表示陶渊明已经年老,不再沉迷于饮酒之中。

独立斜阳数过鸿:形容陶渊明独自一人,站在斜阳下数着飞过的鸿鸟,寓意他的孤独和思考。




诗文: 万事纷纷一笑中。渊明把菊对秋风。细看爽气今犹在,惟有南山一似翁。
情味好,语言工。三贤高会古来同。谁知止酒停云老,独立斜阳数过鸿。