采桑子·明月多情应笑我的译文及注释

译文及注释
明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻。

明亮的月亮多情,应该嘲笑我,嘲笑我现在的样子。我辜负了春天的心情,独自漫步,独自吟唱。
最近我害怕谈论过去的事情,我已经结满了兰花的衣襟。月亮虽然明亮,但是灯光很暗,我在梦中寻找云归的方向。
注释:
明月:指月亮,象征着美好的事物。

多情:形容月亮富有感情色彩。

应笑我:应该嘲笑我。

辜负春心:辜负了春天的美好感受。

独自闲行:一个人闲逛。

独自吟:一个人吟诵诗歌。

怕说当时事:害怕谈论过去的事情。

结遍兰襟:指穿着华丽的衣服。

月浅灯深:月亮不太明亮,灯光很深。

梦里云归何处寻:在梦中寻找云彩的归宿。




诗文: 明月多情应笑我,笑我如今。辜负春心,独自闲行独自吟。
近来怕说当时事,结遍兰襟。月浅灯深,梦里云归何处寻。