译文及注释:
润玉笼绡,檀樱倚扇。
玉笼里面绕着细绢,檀木梳上挂着樱花,佳人依托着扇子。
绣圈犹带脂香浅。
绣花的圈子上还残留着淡淡的香气。
榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
榴莲的核心空空如也,舞裙上的红色叠叠叠,艾草枝条应该压着佳人的乱发。
午梦千山,窗阴一箭。
午后的梦里,千山万水尽收眼底,窗外的阴影像一支箭。
香瘢新褪红丝腕。
香囊上的瘢痕刚刚褪去,红丝手腕上的细纹清晰可见。
隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。
江对岸的人在雨声中,晚风吹起菰叶,引起秋天的怨愁。
注释:
润玉笼绡:润玉指的是玉石的光泽,笼绡则是指细腻的绸缎。
檀樱倚扇:檀木和樱花,扇子上倚着樱花。
绣圈犹带脂香浅:绣圈指的是绣花的圆形框架,带着淡淡的香气。
榴心空叠舞裙红:榴心指的是石榴的果实,舞裙红则是指鲜艳的红色。
艾枝应压愁鬟乱:艾草的枝条可以用来驱虫,压在头发上可以防止虱子,愁鬟乱则是指发髻凌乱。
午梦千山:午时的梦境,千山万水。
窗阴一箭:窗户的阴影像一支箭。
香瘢新褪红丝腕:香瘢指的是香囊上的瘢痕,红丝腕则是指红色的丝绸手镯。
隔江人在雨声中:江对岸的人在雨声中。
晚风菰叶生秋怨:菰叶是秋季的植物,晚风吹拂菰叶,引起秋天的怨愁。
诗文: 润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。
午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。