菩萨蛮·富阳道中的译文及注释

译文及注释
春潮曾送离魂去,春山曾见伤离处。老去不堪愁,凭阑看水流。
东风留不住,一夜檐前雨。明日觅春痕,红疏桃杏村。
注释:
春潮:春天的潮水,比喻时光流逝。

离魂:离开身体的灵魂,比喻人的离去。

春山:春天的山,比喻时光流逝的地方。

伤离处:伤心离别的地方。

老去不堪愁:年老时难免感到忧愁。

凭阑:倚着栏杆。

水流:比喻时光流逝。

东风:春天的风,比喻时光流逝。

留不住:无法停留。

一夜檐前雨:一夜的雨落在屋檐前。

明日觅春痕:明天去寻找春天的痕迹。

红疏桃杏村:村庄里盛开着红色的桃花和淡红色的杏花。




诗文: 春潮曾送离魂去。春山曾见伤离处。老去不堪愁。凭阑看水流。
东风留不住。一夜檐前雨。明日觅春痕。红疏桃杏村。