译文及注释:
小雨细细地下着,风也轻柔细细地吹着。在青烟缭绕的万家杨柳中,我恋着那湿润的花儿,却飞不起来,愁苦无比,只能和春天一起流入东流的水中。
九十年的光阴能有几个?就算金龟解尽,也无法留住。我寄语东阳的沽酒市,一起喝一杯,享受现在的快乐,而将来的泪水留给将来的岁月。
注释:
小雨纤纤风细细:形容雨细风轻的情景。
万家杨柳青烟里:形容春天杨柳绿意盎然的景象。
恋树湿花飞不起:形容雨水浸湿了树木和花朵,无法飞舞。
愁无比:形容心情极度忧愁。
和春付与东流水:将忧愁和春天一同交付给东流的水。
九十光阴能有几:形容人生短暂,时间宝贵。
金龟解尽留无计:传说中的金龟是寿命长久的象征,但即使金龟的寿命也有极限,人生更是如此,无法逃避时间的流逝。
寄语东阳沽酒市:寄语东阳的酒市,表达对人生的感慨和对未来的期望。
拼一醉,而今乐事他年泪:希望能够尽情享受现在的快乐,留下美好的回忆,而不是将来后悔流泪。
诗文: 小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。
九十光阴能有几?金龟解尽留无计。寄语东阳沽酒市,拼一醉,而今乐事他年泪。