译文及注释:
春天即将离去,就像一场梦一样,庭院里空荡荡的,只有几片飞舞的绒絮。墙里秋千荡漾,人们欢笑着交谈,花儿在风中飘舞,撩乱了一片。无法挽留春天的离去,只能用伤心的诗句来表达心情。万般消魂之事都可以寄托在斜阳天外的树上。
注释:
春欲去:春天即将离去。
如梦一庭空絮:像梦一样,只剩下空空的花絮。
墙里秋千人笑语:墙里有人在秋千上玩耍,笑声不断。
花飞撩乱处:花儿飞舞,翻腾成一片混乱。
无计可留春住:无法阻止春天的离去。
只有断肠诗句:只能用伤感的诗句来表达内心的感受。
万种消魂多寄与:斜阳天外树:许多令人心醉神迷的景色都寄托在斜阳下的树上。
诗文: 春欲去,如梦一庭空絮。墙里秋千人笑语,花飞撩乱处。
无计可留春住,只有断肠诗句。万种消魂多寄与:斜阳天外树。