过秦楼·大石的译文及注释

译文及注释
汉字译文:

蟾蜍在水中清洗身体,树叶在凉风中簌簌作响,街巷上马蹄声初停。我闲坐在露井旁,看着飞舞的萤火虫,不小心撕破了轻纱扇子。夜深人静,我靠在栏杆上,愁绪缠绕,不能入眠,只能听着残留的更鸣声。我叹息光阴如梭,时间匆匆,人已千里迢迢,梦境遥远。我看着自己的发色渐渐变白,容颜逐渐消逝,懒得去染发。梅花飘落,地面潮湿,苔藓滋生,一片红色的舞蹈已经结束。谁能相信我为了无聊而写下的诗篇,却减少了江淹的悲愤,伤了荀倩的情感。但是在明亮的河水中,我仍然能看到稀疏的星光。
注释:
水浴清蟾:指月亮在水中的倒影,像是一只清洁的蟾蜍。

叶喧凉吹:秋风吹过树叶,发出沙沙声,给人带来凉爽。

巷陌马声初断:指夜晚马车经过巷道,声音逐渐远去。

闲依露井:指人在夜晚静静地倚着井边,享受清凉的夜风。

笑扑流萤:指人在夜晚看到萤火虫,感到开心。

惹破画罗轻扇:指人在夜晚轻轻地拍打着薄纱扇子,像是破开了画卷一样。

人静夜久凭阑:指人在夜晚静静地站在栏杆边,思考人生。

愁不归眠,立残更箭:指人在夜晚因为忧愁而难以入眠,甚至在半夜起来练习射箭。

叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远:指人感叹时光飞逝,自己已经离故乡千里之遥,梦想也渐渐疏远。

空见说、鬓怯琼梳:指人的容颜已经老去,头发也变得稀疏。

容销金镜:指人的容颜已经不再年轻美丽。

渐懒趁时匀染:指人已经不再追求时尚,懒得染发。

梅风地溽:指春天的梅花飘落,空气中带有潮湿的感觉。

虹雨苔滋:指雨后出现的虹和苔藓的生长。

一架舞红都变:指春天的花朵盛开,但很快就凋谢了。

谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩:指人因为爱情而感到无聊,像江淹和荀倩一样,情感上受到伤害。

但明河影下,还看稀星数点:指人在夜晚看到河水中的倒影,还能看到一些星星。




诗文: 水浴清蟾,叶喧凉吹,巷陌马声初断。闲依露井,笑扑流萤,惹破画罗轻扇。人静夜久凭阑,愁不归眠,立残更箭。叹年华一瞬,人今千里,梦沉书远。
空见说、鬓怯琼梳,容销金镜,渐懒趁时匀染。梅风地溽,虹雨苔滋,一架舞红都变。谁信无聊为伊,才减江淹,情伤荀倩。但明河影下,还看稀星数点。