译文及注释:
午时躺在枕头上,梦境初醒,高楼之上,独自倚着栏杆。清商乐声应和着律动,金风吹拂而至,砧声断续,笳音幽怨,雁阵惊扰着寒意。景物已经不堪一看,凝视之处,愁绪千般交织。秋日的光线显得薄弱,人情似乎也如此,迢迢野水,茫茫衰草,隐隐约约的青山。
注释:
午枕:午后午睡的枕头。
梦初残:刚醒来时梦境还未完全消散。
高楼上:在高楼之上。
独凭阑干:独自倚着栏杆。
清商应律:指古代音乐中的两种调式。
金风至:指秋季的清风。
砧声断续:指打砧的声音断断续续。
笳音幽怨:指笳箫的声音悠扬而忧伤。
雁阵惊寒:指飞行中的雁群受到寒冷的惊扰。
秋光谈薄:指秋季的阳光显得淡薄。
人情似:人的情感就像。
迢迢野水:指遥远的野外水流。
茫茫衰草:指广阔的草原上枯萎的草。
隐隐青山:指隐约可见的青山。