减字木兰花·卖花担上的译文及注释

译文及注释
卖花的人担着花篮。买了一枝即将开放的春花。泪水染上了轻柔的花瓣。还带着晨露和朝霞的痕迹。

怕心爱的人猜疑。我这个女子的脸不如花儿好看。头发如云斜梳着发簪。只想让心爱的人一起欣赏美景。
注释:
卖花担上:指卖花的女子背着花篮。

买得一枝春欲放:买了一枝即将开放的春花。

泪染轻匀:泪水染上了轻纱。

犹带彤霞晓露痕:指纱巾上还残留着彤红色的霞光和清晨的露水痕迹。

怕郎猜道:怕男子猜测自己的心思。

奴面不如花面好:指自己的脸不如花儿好看。

云鬓斜簪:指女子斜着梳的发髻上插着簪子。

徒要教郎比并看:只是想让男子和花儿一起欣赏自己的美丽。




诗文: 卖花担上。买得一枝春欲放。泪染轻匀。犹带彤霞晓露痕。
怕郎猜道。奴面不如花面好。云鬓斜簪。徒要教郎比并看。


相关标签:写人 <