苏氏别业的译文及注释

译文及注释
别离了从前的事业,居住在幽静的地方,来到这里生起了隐居的心思。南山在屋前,沣水映照着园林。屋顶上覆盖着冬天的雪,庭院里阴暗,还未到傍晚。这里人烟稀少,我静静地坐着,听着春天的鸟儿。
注释:
别业:离开原本的职业或事业。
居幽处:住在幽静的地方。
生隐心:产生隐居的心思。
南山:指南岳,即衡山。
当户牖:正对着门窗。
沣水:指沣河,流经今天的陕西咸阳市。
映园林:映照着园林的景色。
屋覆经冬雪:房屋经过冬季的雪覆盖。
庭昏未夕阴:庭院里阴暗,天色还未完全黑暗。
寥寥人境外:人烟稀少的境地。
闲坐听春禽:闲坐着听春天的鸟儿。




诗文: 别业居幽处,到来生隐心。南山当户牖,沣水映园林。
屋覆经冬雪,庭昏未夕阴。寥寥人境外,闲坐听春禽。