神鸡童谣的译文及注释

译文及注释
生儿不用识文字,斗鸡走马胜读书。贾家小儿年十三,富贵荣华代不如。能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。父死长安千里外,差夫治道挽丧车。

汉字译文:

生儿不需要认识文字,斗鸡赛马胜过读书。贾家的小孩十三岁,富贵荣华不如。能够让金鸡胜负,白色罗绸衣服随着软轿。父亲去世在千里之外的长安,差人治理道路拉着丧车。
注释:
生儿不用识文字:指古代社会中,一些家庭认为读书识字是贫穷人家的事情,富贵人家的子弟不需要学习。

斗鸡走马胜读书:指一些人认为养鸡、养马等娱乐活动比读书更有意义。

贾家小儿年十三:指贾家的小孩子年龄为十三岁。

富贵荣华代不如:指富贵荣华并不能代替真正的幸福和快乐。

能令金距期胜负:指贾家小孩子擅长马术,能够让马跑得更快。

白罗绣衫随软舆:指贾家小孩子穿着华丽的衣服,坐在软轿里。

父死长安千里外:指贾家小孩子的父亲去世了,而且距离长安有千里之遥。

差夫治道挽丧车:指贾家派人治理道路,以便运送丧车。




诗文: 生儿不用识文字。斗鸡走马胜读书。贾家小儿年十三,
富贵荣华代不如。能令金距期胜负,白罗绣衫随软舆。
父死长安千里外,差夫治道挽丧车。