宫中题的译文及注释

译文及注释
辇路:皇帝乘坐的车道;生:长出;春草:春天的草。

上林:皇家园林的名称;花发时:花儿开放的时候。

凭高:站在高处;何限意:心情无限畅达。

无复:再也没有;侍臣:官员侍奉皇帝的人。

汉字译文:皇帝乘坐的车道上,春天的草长出来了,皇家园林里的花儿开放了。站在高处,心情无限畅达,再也没有官员侍奉皇帝了。
注释:
辇路:指皇帝巡幸时所走的路。

生春草:指春天刚长出的嫩草。

上林花:指上林苑中的花卉。

发时:指花开的时候。

凭高:指登高远望。

何限意:指心情畅达,无拘无束。

无复:没有了。

侍臣:指官员、随从等。




诗文: 辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。