沁园春·梦冷蘅芜的译文及注释

译文及注释
梦中寒冷,草木凋零,却望远处婉转的身影,是真是假。怀念当初的兰膏和粉,还留有犀牛角的合子;金泥蹙绣,只有空掩蝉纱。影子微弱难以把握,因缘深厚却暂时隔离,只能在离愁中徘徊海角。回来时,趁着星光和月亮,魂魄在梨花中徘徊。

鸾胶继续弹奏着琵琶,问是否还记得当年的绿华花。但是,无端的摧折和恶劣的风浪,不如零落成为尘沙。最怀念的是相互凝视时的娇讹和手剪银灯自泼茶的情景。令已逝去,但在帐中重逢,却不如当初的伊家。


诗文: 梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶。怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶,问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。