《沁园春·梦冷蘅芜》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    ·
    mèng
    lěng
    héng
  • [
    qīng
    ]
    lán
    xìng
  • mèng
    lěng
    héng
    què
    wàng
    shān
    shān
    shì
    feī
    chàng
    lán
    gāo
    fěn
    shàng
    liú
    jīn
    xiù
    kōng
    yǎn
    chán
    shā
    yǐng
    ruò
    nán
    chí
    yuán
    shēn
    zàn
    zhī
    dāng
    chóu
    zhì
    hǎi
    guī
    lái
    chèn
    xīng
    qián
    yuè
    hún
    zài
    huā
  • luán
    jiāo
    zòng
    pa
    wèn
    dāng
    nián
    è
    绿
    huá
    dàn
    duān
    cuī
    zhé
    è
    jīng
    fēng
    làng
    líng
    luò
    pàn
    weǐ
    chén
    shā
    zuì
    xiāng
    kàn
    jiāo
    é
    dào
    shǒu
    jiǎn
    yín
    dēng
    chá
    lìng
    biàn
    便
    zhàng
    zhōng
    chóng
    jiàn
    jiā

原文: 梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶。怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞海涯。归来也,趁星前月底,魂在梨花。
鸾胶纵续琵琶,问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经风浪;不如零落,判委尘沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。



译文及注释
梦中寒冷,草木凋零,却望远处婉转的身影,是真是假。怀念当初的兰膏和粉,还留有犀牛角的合子;金泥蹙绣,只有空掩蝉纱。影子微弱难以把握,因缘深厚却暂时隔离,只能在离愁中徘徊海角。回来时,趁着星光和月亮,魂魄在梨花中徘徊。

鸾胶继续弹奏着琵琶,问是否还记得当年的绿华花。但是,无端的摧折和恶劣的风浪,不如零落成为尘沙。最怀念的是相互凝视时的娇讹和手剪银灯自泼茶的情景。令已逝去,但在帐中重逢,却不如当初的伊家。 译文及注释详情»


简析
《虞美人·听雨》是纳兰性德的一首悼亡之作。整首词柔情绵渺,哀惋深致,凄清伤感,令人荡气回肠。上片通过幻觉的形式,写出主人公思念亡妻至痴的深情。接下来,词人以“兰膏”四句一转,表达出对亡妻的缅怀之情。下片前三句中,尽管主人公已经续娶了后妻,但依旧对亡妻难以忘怀。最后以“今已矣”三句作结,回到现实中来,整首词充满了悲伤和伤逝的情感,展现了诗人深刻的思想、细腻的情感和精湛的艺术功力。这首词可谓是纳兰性德用血泪铸成的一篇感人至深的佳作。 简析详情»


纳兰性德简介: 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名的词人之一。他出生于满汉融合时期,家庭有贵族背景,兴衰与王朝国事有关。他曾在宫廷任职,但渴望过平淡的生活,他的诗词创作体现出独特的个性和鲜明的艺术风格,其中最著名的作品是《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”他的诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。