译文及注释:
避雀乔枝里,躲避麻雀在高枝上,
飞空华殿曲。飞翔于空中的华丽殿宇之曲。
天寒响屡嘶,寒冷的天气中,马嘶声不断响起,
日暮声愈促。日落时声音愈加急促。
繁吟如故尽,繁复的吟唱渐渐结束,
长韵还相续。长久的韵律仍在延续。
饮露非表清,饮用露水并不是为了表现清高,
轻身易知足。轻松的生活才能感到满足。
注释:
避雀:避开鸟儿。
乔枝:高大的树枝。
飞空:飞翔。
华殿:华丽的殿堂。
曲:曲折。
天寒响屡嘶:天气寒冷,马儿嘶叫声不断。
日暮声愈促:太阳落山,马儿嘶叫声越来越急促。
繁吟如故尽:吟诵繁琐的诗句,仿佛已经吟尽。
长韵还相续:长篇诗歌的韵脚仍然相连。
饮露非表清:喝露水并不是为了解渴。
轻身易知足:心态轻松,容易满足。
诗文: 避雀乔枝里,飞空华殿曲。
天寒响屡嘶,日暮声愈促。
繁吟如故尽,长韵还相续。
饮露非表清,轻身易知足。