病起书怀的译文及注释

译文及注释
病骨支离纱帽宽,身体虚弱,头戴宽大的纱帽。
孤臣万里客江干,孤独的臣子远离故乡,客居在江边。
位卑未敢忘忧国,虽然地位卑微,但不敢忘记对国家的忧虑。
事定犹须待阖棺,即使事情已经定局,也要等到死后才能安心。
天地神灵扶庙社,神灵保佑着庙宇和社会。
京华父老望和銮,京城的老人们期待着皇帝的出现。
出师一表通今古,出征归来,功勋显赫,名扬天下。
夜半挑灯更细看,深夜里点起灯火,更加仔细地阅读。
注释:
病骨支离:身体瘦弱,骨骼支离破碎。
纱帽宽:头发稀疏,戴的帽子显得宽松。
孤臣万里客江干:孤独的臣子,远离家乡客居在江边。
位卑未敢忘忧国:虽然地位低下,但不敢忘记对国家的忧虑。
事定犹须待阖棺:即使事情已经解决,也要等到死后才能安心。
天地神灵扶庙社:神灵保佑庙宇社稷。
京华父老望和銮:京城的老人们期待着皇帝的归来。
出师一表通今古:出征时的仪表堂堂,历经千年仍然流传。
夜半挑灯更细看:深夜里点灯细细品读。




诗文: 病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。


相关标签:古诗三百首 <