清平乐的译文及注释

译文及注释
春夜睡得沉沉,梦中还有相送的情景。醒来枕畔寻找那双玉凤。半日才知道原来是梦境。

曾经卖翠人回来,却已经多年没有音信。只好将泪水化作流水,一直流到他的身边。
注释:
春宵睡重:指春天的夜晚,因为繁花似锦、气候宜人,人们容易感到疲倦,睡得沉重。

梦里还相送:指在梦中与别人相送别。

枕畔起寻双玉凤:指醒来后在枕边寻找梦中的双玉凤,但是并没有找到。

半日才知是梦:指醒来后才意识到刚才的一切只是梦境。

一从卖翠人还:指曾经卖掉了自己的翠饰,但是现在已经回来了。

又无音信经年:指已经过了很多年,但是仍然没有收到对方的消息。

却把泪来做水,流也流到伊边:指因为思念对方而流泪,泪水流到了伊水边上。




诗文: 春宵睡重。梦里还相送。枕畔起寻双玉凤。半日才知是梦。
一从卖翠人还。又无音信经年。却把泪来做水,流也流到伊边。