《清平乐》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
  • [
    sòng
    ]
    xīn
  • chūn
    xiāo
    shuì
    chóng
    mèng
    hái
    xiāng
    sòng
    zhěn
    pàn
    xún
    shuāng
    fèng
    bàn
    cái
    zhī
    shì
    mèng
  • cóng
    mài
    cuì
    rén
    hái
    yòu
    yīn
    xìn
    jīng
    nián
    què
    leì
    lái
    zuò
    shuǐ
    liú
    liú
    dào
    biān

原文: 春宵睡重。梦里还相送。枕畔起寻双玉凤。半日才知是梦。
一从卖翠人还。又无音信经年。却把泪来做水,流也流到伊边。



译文及注释
春夜睡得沉沉,梦中还有相送的情景。醒来枕畔寻找那双玉凤。半日才知道原来是梦境。

曾经卖翠人回来,却已经多年没有音信。只好将泪水化作流水,一直流到他的身边。
注释:
春宵睡重:指春天的夜晚,因为繁花似锦、气候宜人,人们容易感到疲倦,睡得沉重。

梦里还相送:指在梦中与别人相送别。

枕畔起寻双玉凤:指醒来后在枕边寻找梦中的双玉凤,但是并没有找到。

半日才知是梦:指醒来后才意识到刚才的一切只是梦境。

一从卖翠人还:指曾经卖掉了自己的翠饰,但是现在已经回来了。

又无音信经年:指已经过了很多年,但是仍然没有收到对方的消息。

却把泪来做水,流也流到伊边:指因为思念对方而流泪,泪水流到了伊水边上。


译文及注释详情»


赏析
弃疾这首《清平乐》的精髓。这首词是一首描写离别苦闷的爱情词,在辛弃疾的众多抚时感事的词章中,属于中调、小令的妩媚语篇。此词所描绘的情景,是一个闺中少妇与所爱的人一别经年,音讯全无,无法确定彼此是否依旧心存情意。整首词写得情凄意切,感兴淋漓。 在上片中,辛弃疾通过描写闺中少妇春夜做梦的情景,生动地展现了她对所爱之人的眷念之情。女子待要找寻玉钗分为两半与所爱之人做纪念,但最终惊醒过来才知道这只是一个梦。这样的描写既形象又深刻地表达了人在离别时的痛苦和无奈,使读者不禁为这个处境感到悲凉。 在下片中,辛弃疾通过描写女子长久离别,无法见面,也没有音讯,如何化解思念之苦的情景,形象地展现了女子用眼泪化作水,流向所爱之人的身边,构思巧妙,描写细腻感人。这种通过泪水来传递爱情之情的表现方式,使读者对于离别时的思念之情有了更为深刻的体悟。 总之,辛弃疾的《清平乐》是一首意境高远、情感真挚的佳作。作者通过对离别苦闷的深入描写,塑造出了一个个性鲜明、动人至深的形象,使读者感受到了爱情中的无奈和悲凉,在情感上与词中的女子产生共鸣,达到了优美的艺术效果。 赏析详情»


辛弃疾简介
宋朝 诗人辛弃疾的照片

辛弃疾(1140年-1207年),字幼安,号稼轩,是中国南宋时期的著名诗人、文学家、军事将领和政治家。他是中国文学史上著名的爱国诗人之一,被誉为“豪放派”代表人物。

辛弃疾出生于一个将门世家,曾担任过数次官职,但因直言敢谏而多次被贬。他早年受到诗人苏轼的影响,创作了大量优美的诗歌,其中包括《青玉案·元夕》、《满江红·怒发冲冠》、《水调歌头·明月几时有》等名篇。这些诗歌以慷慨激昂、豪放洒脱、雄浑豪迈的风格,表达了他的爱国之情和对悲惨命运的反抗。

除了文学创作,辛弃疾还有出色的军事才能。他曾历任守江州、守河南府等重要军职,参与过多次战争。他的战略勇毅果敢,赢得了许多胜利,被封为“武学先生”。

然而,辛弃疾一生多次被贬,直到晚年才得以回京,但当时已身患重病,不久便去世了。他的诗歌和文学成就被后世誉为“辛词家”,被列为南宋文学的代表人物之一。他的诗歌作品被收入《辛文房四库全书》等多种文集,影响深远,被后人广泛传颂。