出塞作的译文及注释

译文及注释
居延城外,猎天骄,白草连山,野火烧。暮云空碛时,驱马,秋日平原好射雕。护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。
注释:
居延城:古代西北地区的一座城池,位于今天的甘肃省敦煌市西北部。

猎天骄:指猎取天上的骄傲之物,比喻猎取高傲的猎物。

白草连山:指草原上的白色草,连绵不断,像山一样。

野火烧:指草原上的火灾。

暮云空碛:指傍晚时天空中的云彩和荒凉的沙漠。

秋日平原:指秋季的平原地区。

射雕:指射箭打雕,是古代狩猎的一种方式。

护羌校尉:汉朝时期的一个官职,负责边境地区的安全和管理。

乘障:指乘坐车辆穿越障碍物。

破虏将军:指征战边疆的将军,打败敌人。

夜渡辽:指夜间渡过辽河。

玉靶:指用玉制成的箭靶,是古代射箭的目标。

角弓:指用水牛角制成的弓,是古代射箭的武器。

珠勒马:指用珠子装饰的马鞍,是古代马具的一种。

霍嫖姚:指三国时期的名将霍去病和嫖姚,是汉朝时期的英雄人物。




诗文: 居延城外猎天骄,白草连山野火烧。暮云空碛时驱马,
秋日平原好射雕。护羌校尉朝乘障,破虏将军夜渡辽。
玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。