译文及注释:
节物岂不好,秋怀何黯然!
(节物:指秋天的景色。岂不好:难道不美吗?秋怀:对秋天的思念。何黯然:为何心情沉郁?)
西风酒旗市,细雨菊花天。
(西风:秋天的风。酒旗市:指酒市。细雨:细小的雨。菊花天:指菊花盛开的天空。)
感事悲双鬓,包羞食万钱。
(感事:感慨事情。悲双鬓:因事情而悲伤,双鬓指鬓角。包羞:因为羞愧而不敢见人。食万钱:指吃得很丰盛。)
鹿车何日驾,归去颍东田。
(鹿车:指鹿车驾的车子,象征着高贵。颍东田:指作者的家乡。归去:回到家乡。)
注释:
节物:指秋天的景色和物品。
秋怀:指对秋天的思念和感慨。
岂不好:难道不美好吗?
西风:指秋天的风向。
酒旗市:指酒市。
细雨:指秋天的细雨。
菊花天:指秋天的菊花盛开的天气。
感事:指感慨事情。
悲双鬓:指因事情而悲伤而导致双鬓变白。
包羞:指因为羞愧而不敢面对别人。
食万钱:指花费了很多钱。
鹿车:指鹿车,古代贵族的交通工具。
颍东田:指颍东地区的田地。