生查子·春山烟欲收的译文及注释

译文及注释
春天的山峦,烟雾渐渐散去,天空微微发白,星星点点微小。残月在天边依旧明亮,离别的泪水在清晨降临。话语虽多,情感未尽,回首仍然重复道:记得那绿色的罗裙,到处都怜爱那美丽的芳草。
注释:
春山:春天的山
烟欲收:烟雾即将散去
天淡:天色渐渐变淡
星稀小:星星稀疏微小
残月:快落下的月亮
脸边明:明亮的光芒照在月亮的边缘
别泪:离别时流下的眼泪
临清晓:接近清晨
情未了:感情还没有结束
绿罗裙:绿色的罗裙
处处怜芳草:到处都喜欢赏花草。




诗文: 春山烟欲收,天淡星稀小。残月脸边明,别泪临清晓。
语已多,情未了,回首犹重道:记得绿罗裙,处处怜芳草。


相关标签:写景 <