译文及注释:
星斗稀,钟鼓停,帘外残月和晓莺。兰露沉,柳风斜,满庭堆落花。虚阁上,倚阑望,还像去年的忧伤。春天即将结束,思绪无穷,旧欢如梦中。
注释:
星斗稀:星星稀少,指夜晚已经很深了。
钟鼓歇:钟鼓声已经停止,指夜晚已经很晚了。
帘外晓莺残月:帘外的莺鸟在清晨时分还在啼叫,月亮也还未完全消失。
兰露重:兰花上的露水很多,指清晨时光线还很柔和。
柳风斜:柳树被微风吹得斜斜的,指清晨时微风徐徐。
满庭堆落花:庭院里落满了花瓣,指春天花开得很盛。
虚阁上,倚阑望:站在虚阁上,倚着栏杆眺望。
还似去年惆怅:感觉就像去年一样忧愁。
春欲暮:春天即将过去。
思无穷:思绪万千,指心中的感受很复杂。
旧欢如梦中:过去的欢乐就像在梦中一样。
诗文: 星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
虚阁上,倚阑望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。