译文及注释:
一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。
一点露珠凝结在荷叶上,映照出波光粼粼的景象。整个池塘都被荷叶覆盖,绿茎红花交相辉映,显得十分混乱。心中感慨万千,水风吹拂,凉意袭来,令人心肠断裂。
注释:
一点露珠凝冷:一颗小小的露珠凝结在水面上,显得十分冷静。
波影:水面上的波纹。
满池塘:整个池塘都被水覆盖。
绿茎红艳两相乱:绿色的草茎和红色的花朵交织在一起,显得十分混乱。
肠断:心中感到十分悲伤,如同肠子被割断一般。
水风凉:水面上的风吹拂着,感觉十分凉爽。
诗文: 一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。