译文及注释:
肠断:心如刀割,痛苦难忍。
乌骓:黑色的良马。
夜啸:夜晚马嘶长鸣。
风:风声。
虞兮:叹息声。
幽恨:深深的悲伤和怨恨。
对:面对。
重瞳:双眼。
黥彭:古代刑罚,将罪犯脸上刺字。
甘受:甘愿承受。
他年:将来的岁月。
醢:古代的一种食品,用肉切碎后腌制。
饮剑:指战斗中的勇士。
何如:怎样。
楚帐:楚国的帐篷,指楚军的军营。
注释:
肠断:形容内心痛苦,心如刀割。
乌骓:黑色的良马。
夜啸风:夜晚马嘶长啸,风声呼啸。
虞兮:古代女子名字,也可指女子。
幽恨:深深的悲伤和怨恨。
对重瞳:对着双眼明亮的人。
黥彭:古代刑罚,将罪犯脸上刺字。
甘受:甘愿承受。
他年醢:指将来的祭祀仪式中的肉汁。
饮剑:指自杀。
楚帐中:楚国的军营。
诗文: 肠断乌骓夜啸风,虞兮幽恨对重瞳。
黥彭甘受他年醢,饮剑何如楚帐中?