念奴娇·赤壁怀古的译文及注释

译文及注释
大江东流,波浪淘尽,千古英雄人物。
故垒西边,人们传说,三国时周瑜在赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山美景,曾经有多少豪杰。
回想当年公瑾,小乔初嫁,英姿飒爽。
手持羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,船桨飞扬,烟雾弥漫。
思念故国,心中神游,多情的人或许会嘲笑我,因为我早早地白发苍苍。
人生如梦,举杯饮酒,赏江月之美。
注释:
大江东去,浪淘尽,千古风流人物:大江东流,波涛汹涌,淘尽了无数英雄豪杰。

故垒西边,人道是,三国周郎赤壁:故垒指的是古代的城墙遗址,西边是指赤壁,人们都说赤壁是三国时期周瑜的战场。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪:形容江水波涛汹涌,石头乱石穿空,水花拍打岸边,卷起千堆雪花。

江山如画,一时多少豪杰:形容江山美丽如画,历史上也曾出现过许多英雄豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发:回忆起周瑜当年的英姿,以及小乔初嫁的情景。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭:形容周瑜轻松自在的样子,手持羽扇,身穿纶巾,谈笑之间,船只的樯和橹灰飞烟灭。

故国神游,多情应笑我,早生华发:形容作者怀念故国,心情激荡,感慨万千,自嘲自己多情,早已年老。

人生如梦,一尊还酹江月:形容人生短暂如梦,一杯酒尽情畅饮,与江月为伴。




诗文: 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(樯橹?一作:强掳)
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹江月。(人生一作:人间;尊通:樽)


相关标签:豪放宋词三百首 <