论诗三十首·十九的译文及注释

译文及注释
万古孤独的人在山涧中,百年的愤怒终究如何了?
没有人能与天随子说话,春草的输赢又有几多?
注释:
万古幽人在涧阿:万古:永远;幽人:隐居的人;涧阿:山谷。指隐居山谷的人永远存在。

百年孤愤竟如何?:百年:长时间;孤愤:孤独愤怒。指长时间的孤独和愤怒会带来什么结果。

无人说与天随子:无人:没有人;说与:交谈;天随子:指随天意而行的人。指没有人可以与隐居者交谈,只有随天意而行的人。

春草输赢较几多?:春草:春天的草;输赢:胜负。指春天的草在胜负之间摇摆不定,暗示人生也是如此。




诗文: 万古幽人在涧阿,百年孤愤竟如何?
无人说与天随子,春草输赢较几多?