论诗三十首·十七的译文及注释

译文及注释
切响浮声发巧深,研摩虽苦果何心?
切割声音清晰,发出巧妙的深意,虽然研究很辛苦,但是心中有何果实?

浪翁水乐无宫征,自是云山韶鹄音。
水中的老人演奏乐曲,没有宫廷的束缚,自然流畅,如同云山中的鹤鸣之音。
注释:
切响:指音乐的节奏明快,有力度感。

浮声:指音乐的声音轻盈悠扬,如同漂浮在空气中。

发巧深:指音乐的技巧高超,内涵深刻。

研摩:指钻研琴艺,不断琢磨琴音的技巧和内涵。

苦果:指在琴艺上所付出的辛苦和努力。

浪翁:指喜欢游荡在江湖上的隐士。

水乐:指以水为背景的音乐。

无宫征:指没有官方的乐曲,自由发挥。

云山韶鹄音:指自然山水和鸟鸣声所形成的美妙音乐。




诗文: 切响浮声发巧深,研摩虽苦果何心?
浪翁水乐无宫征,自是云山韶頀音。