译文及注释:
陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。
陶侃:南朝宋时期名将,曾任荆州刺史、南徐州刺史等职。
出游:外出游玩。
未熟稻:指还没有成熟的稻谷。
行道:指路上行走。
聊取之耳:随手取了一些。
大怒:非常生气。
诘曰:责问。
汝:你。
既不田:既不种田。
戏贼人稻:随意地取别人的稻谷。
执而鞭之:抓住并用鞭子打他。
百姓勤于农植:百姓勤于种植农作物。
家给人足:家家户户都有足够的食物。
注释:
⑺汝:你。
诗文: 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝⑺既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。